Институт
естественных, математических и технических наук
Институт
филологии
Институт
психологии
и образования
Институт
истории, права
и общественных наук
Институт
культуры
и искусства
Институт
физической культуры
и спорта
ЭЛЕКТРОННАЯ ПРИЕМНАЯ РЕКТОРА


Фраза дня

Успех науки – дело времени и смелости ума. (Вольтер)
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/quote/42727525-106-filosofov-v-dvuh-tomah-tom-2-pavel-taranoВ молодости все силы направлены на будущее, и будущее это принимает такие разнообразные, живые и обворожительные формы под влиянием надежды, основанной не на опытности прошедшего, а на воображаемой возможности счастия, что одни понятые и разделенные мечты о будущем счастии составляют уже истинное счастие этого возраст
Воспитывать не значит только выкармливать и вынянчивать, но и дать направление сердцу и уму, – а для этого разве не нужно со стороны матери характера, науки, развития, доступности ко всем человеческим интересам?

Источник: https://ru.citaty.net/tsitaty/633799-vladimir-ivanovich-vernadskii-vospityvat-ne-znachit-tolko-vykarmlivat-i-vynianch/
Воспитывать не значит только выкармливать и вынянчивать, но и дать направление сердцу и уму, – а для этого разве не нужно со стороны матери характера, науки, развития, доступности ко всем человеческим интересам?

Источник: https://ru.citaty.net/tsitaty/633799-vladimir-ivanovich-vernadskii-vospityvat-ne-znachit-tolko-vykarmlivat-i-vynianch/
Каждое мгновение той работы,
которая называется воспитанием,
— это творение будущего и взгляд в будущее.
 
В.А. Сухомлинский

 




Наука

Экспертные,
консалтинговые,
научно-методические
услуги






«Языковая личность и перевод»


5 и 6 декабря  студенты ИФ приняли участие во II межвузовском научно-образовательном форуме молодых переводчиков «Языковая личность и перевод» в г. Минск, республика Беларусь. В программе форума были мастер-классы опытных переводчиков, ряд семинаров и круглый стол, посвященный актуальным проблемам переводческой деятельности. Яркие впечатления оставили выступления переводчиков-синхронистов, гидов, фрилансеров и редакторов. В форуме участвовали представители Белорусского государственного университета, Владимирского государственного университета имени А.Г. и Н.Г. Столетовых, Минского государственного лингвистического университета, Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена и других высших учебных заведений.

Приятно отметить, что доклады наших студентов получили высокую оценку и из 14 выступающих восемь были награждены дипломами первой, второй и третьей степеней. Все работы молодых Липецких переводчиков рекомендованы к публикации.

Преподаватели кафедры английского языка уверены, что эта поездка будет способствовать обмену опытом и укреплению долговременного и плодотворного сотрудничества между Белорусским государственным университетом и нашим вузом.

 


Поделиться:   

Официально