Институт
естественных, математических и технических наук
Институт
филологии
Институт
психологии
и образования
Институт
истории, права
и общественных наук
Институт
культуры
и искусства
Институт
физической культуры
и спорта
ЭЛЕКТРОННАЯ ПРИЕМНАЯ РЕКТОРА


Фраза дня

Успех науки – дело времени и смелости ума. (Вольтер)
Подробнее на livelib.ru:
https://www.livelib.ru/quote/42727525-106-filosofov-v-dvuh-tomah-tom-2-pavel-taranoВ молодости все силы направлены на будущее, и будущее это принимает такие разнообразные, живые и обворожительные формы под влиянием надежды, основанной не на опытности прошедшего, а на воображаемой возможности счастия, что одни понятые и разделенные мечты о будущем счастии составляют уже истинное счастие этого возраст
Воспитывать не значит только выкармливать и вынянчивать, но и дать направление сердцу и уму, – а для этого разве не нужно со стороны матери характера, науки, развития, доступности ко всем человеческим интересам?

Источник: https://ru.citaty.net/tsitaty/633799-vladimir-ivanovich-vernadskii-vospityvat-ne-znachit-tolko-vykarmlivat-i-vynianch/
Воспитывать не значит только выкармливать и вынянчивать, но и дать направление сердцу и уму, – а для этого разве не нужно со стороны матери характера, науки, развития, доступности ко всем человеческим интересам?

Источник: https://ru.citaty.net/tsitaty/633799-vladimir-ivanovich-vernadskii-vospityvat-ne-znachit-tolko-vykarmlivat-i-vynianch/
Учитесь и читайте. Читайте книги серьезные. Жизнь сделает остальное.
 
Ф.М. Достоевский

 

 

 

 

 

 

 

 

 




Наука

Экспертные,
консалтинговые,
научно-методические
услуги






Лучшие переводчики живут в ЛГПУ!

Поздравляем студентов факультета иностранных языков ЛГПУ – победителей «Конкурса молодых переводчиков – 2015!»

2 октября 2015 года на площадке кафедры иностранных языков ЛГТУ состоялся ежегодный областной конкурс молодых переводчиков. В нем приняли участие студенты 3-х отделений факультета иностранных языков нашего университета.

Конкурс проходил по следующим номинациям:

  1. Перевод художественного текста с иностранного языка на русский.
  2. Перевод текста с русского языка на иностранный.
  3. Перевод специального текста с иностранного языка на русский.

НАШИ ПОБЕДИТЕЛИ:

Английский язык

Художественный перевод с английского языка на русский язык

2 место – Маланичева Валерия Юрьевна,

3 место – Гончаревич Ирина Владимировна, Цепляева Ирина Алексеевна


Перевод текста с русского языка на английский язык

1 место – Котова Ирина Юрьевна,

2 место – Волкова Дарья Игоревна,

3 место – Петренкова Юлия Александровна.


Немецкий язык

Перевод специального текста с немецкого языка на русский язык

1 место – Абоимова Оксана Андреевна,

3 место – Крылов Роман Александрович.


Художественный перевод с немецкого языка на русский язык

1 место – Тонких Галина Андреевна,

2 место – Черниговская Мария Юрьевна,

3 место – Кочетова Диана Викторовна.


Перевод текста с русского языка на немецкий язык

Победитель – Шлыкова Мария Викторовна.


Французский язык

Перевод специального текста с французского языка на русский язык

Победитель – Андреева Евгения Владимировна.


Художественный перевод с французского языка на русский язык

1 место – Сладких Людмила Владимировна,

2 место – Джафарова Сабира Азер Кызы,

3 место – Лункин Вячеслав Евгеньевич.







Поделиться:   
«Конкурса молодых переводчиков – 2015!»

">