Фраза дня
Нет стремления более естественного, чем стремление к знанию.
Мишель де Монтень
Наука
Экспертные,консалтинговые,
научно-методические
услуги
- Национальный проект «Наука и университеты»
- Междисциплинарная научно-образовательная олимпиада школьников «Малая академия наук «НИКА» (2023 год)
- Наиболее значимые публикации
- Серия вебинаров о библиометрии и продуктах Clarivate Analytics и практические рекомендации по публикации в международных журналах международной базы научного цитирования Web of Science
- Регистрация на мероприятия
- Обновлен список ВАК
- Обновлен список российских журналов в Scopus
Творчество студентов
Ю. Кожевникова
Манора
В незапамятные времена была в предгорьях Гималаев чудесная страна. В этой стране жили диковинные существа – кейннары, полуптицы-полулюди. Король правил в прекрасном городе Суваннакон – Золотом городе, и было у него семь дочерей – принцесс, одна другой красивее, но всех затмила красотою младшая дочь, по имени Манора. Каждый месяц в полнолуние семеро сестер летели к далекому лесному озеру. Там они сбрасывали свои перья и превращались в прекрасных девушек. Всю ночь они купались в прозрачной воде, танцевали на берегу. И никому из людей не доводилось увидеть волшебного хоровода кейннар.
А то лесное озеро раскинулось в стране Панкапа, где правил могущественный король Пантид.
В тот самый год, месяц и день, когда в Суваннаконе у короля кейннар родилась седьмая дочь – Манора, в королевском дворце Панкапа появился на свет мальчик; это был принц, которому дали имя Ситон. Когда Ситон подрос, он полюбил бродить по лесу и часто приходил на берег далекого озера с прозрачной водой.
Как-то раз Ситон заблудился в лесу, он устал и решил заночевать на берегу лесного озера. Он взобрался на старое дерево и уснул. Разбудило его нежное пение девичьих голосов. Ситон раздвинул ветки и увидел, что у самой воды лежат сверкающие перья, а на берегу танцуют прекрасные девушки. Все ослепительно красивые, но одна из них не знала себе равных. Принц глядел на неё, затаив дыхание, и не мог отвести глаз. Но вот начало светать. Танцовщицы накинули себе на плечи разноцветные перья, расправили крылья и взлетели в небо.
Возвратившись в столицу, Ситон поведал об увиденном своему другу – мудрому охотнику Буну.
- Я хочу поймать принцессу и привести её во дворец, - решил Ситон. Тут охотник стал отговаривать принца: кейннары не люди, они привыкли жить в своей стране, принцесса погибнет в Панкапе, среди людей. Но принц Ситон и слышать ничего не хотел, все его мысли были о Маноре.
В ближайшую ночь полнолуния он велел охотнику следовать за ним к лесному озеру. Оба спрятались в кустах на берегу и стали ждать. В полночь раздался шум крыльев, и стая диковинных птиц опустилась на берег. Они быстро скинули блестящие перья и принялись танцевать на песке. Ярко светила луна и Ситон во все глаза глядел на Манору. Когда, танцуя, она приблизилась к нему, он поймал её. Тут Манора закричала, забилась, но Ситон крепко держал её.
Ситон взял свою добычу на руки, велел Буну собрать драгоценное оперение принцессы, и все двинулись в королевство Панкапа.
Сильно горевала Манора, плакала и страдала, вспоминая родной город Суваннакон. Принц Ситон нежно утешал её и клялся в своей любви. Вскоре печаль прошла, принцесса полюбила своего похитителя. Король-отец дал согласие на свадьбу сына с красавицей Манорой, и был в столице устроен большой праздник.
Но недолго длилось счастье влюбленных. Соседний правитель пошел войной на Панкапу. Принц Ситон во главе большого войска выступил в поход на врага. И пришлось ему расстаться с Манорой. Горьким было прощание. Не хотела отпускать Манора принца на войну, будто предчувствовала беду. А беда себя ждать не заставила. Во дворце короля Панкапы жил известный астролог: он составлял гороскопы, предсказывал судьбу и давал советы королю. Человек он был злой и хитрый. С первого дня он невзлюбил Манору.
Вскоре после того, как войско Ситона покинуло столицу, приснился королю дурной сон: будто на город налетели хищные птицы и склевали все зерно. Король попросил астролога объяснить ему сон. Астролог для виду долго размышлял, а потом ответил:
- Войско наше терпит поражение, а стране грозит несчастье!
- Что же мне делать? Как избавить страну от бед?
- Причина всех несчастий в принцессе Маноре. Она не человек, а лесное чудовище. Она несет всем нам гибель. Прикажите разжечь костер и бросить туда Манору. Пепел развеять по всей земле, и с ним уйдут все наши невзгоды.
Как ни горевали король и королева, а ослушаться астролога побоялись. Великая печаль овладела тут всей столицей. Лишь сама Манора была спокойна. Она уже знала, как ей поступить.
Наутро разожгли большой костер. Манора поклонилась королю
и королеве и попросила надеть свои крылья для прощального танца. Накинув драгоценный наряд из перьев, она медленно поплыла вокруг костра. Вот её танец сделался быстрее, и вдруг, взмахнув крыльями, Манора поднялась в воздух и, сделав прощальный круг над городом, пропала из виду. Охотник Бун понял, что принцесса полетела в родную страну кейннар.
А к вечеру возвратился в столицу с победой принц Ситон. Узнав о случившемся, он пришел в великий гнев и велел изгнать астролога-лгуна из королевства Панкапа. А опечаленный Ситон поклялся, что отправится на поиски утраченной любимой.
- Мой принц, - сказал ему охотник Бун. – Она оставила для Вас это золотое кольцо. Но искать её бесполезно. Никто из людей не проникал еще в страну кеннар.
- Всё равно отыщу мою Манору! – воскликнул Ситон.
Принц пустился в путь. И шел он семь лет, семь месяцев и семь дней. Однажды в сумерки усталый принц прилег отдохнуть на берегу чистого горного озера и вдруг услышал птичий гомон. К берегу спускались девушки – птицы с кувшинами для воды. Ситон укрылся в кустах и слушал их разговор.
- Сегодня наш король примет Манору, - сказала одна. – Обряд очищения длился семь лет, семь месяцев и семь дней и сегодня будет последнее омовение.
Девушки птицы проходили мимо кустов, и тут Ситон незаметно бросил кольцо Маноры в один из кувшинов с водой. Когда прислужницы в последний раз совершали омовение Маноры, на её руку упало кольцо. Принцесса сжала его в ладони и поняла, что её любимый рядом. Потом её повели в королевский дворец кейннар.
- Расскажи нам, дочь, как тебя похитили и что приключилось с тобой в стране людей, - проговорил король.
И Манора поведала им обо всем, а под конец сказала:
- Принц Ситон, мой муж, очень добр и нежен. Он любит меня и всегда будет мне верен. Отец, ты позволил бы мне вновь соединиться с ним?
- Конечно, раз вы так любите друг друга…
- Принц Ситон совсем близко! Он сейчас у горного озера. Пусть приведут его сюда.
Придворные кенары отыскали принца и привели его к королю. Войдя в королевские покои, он преклонился в знак почтения к правителю кейннар.
- Я слышал, что ты добр и благороден, - сказал король. – Ты любишь мою дочь Манору и верен ей. И я приму тебя, как сына, если ты узнаешь свою жену среди её сестер.
Принц поднял глаза и был в ужасе: в танце перед ним закружились семь красавиц, семь принцесс в птичьем оперении. В их нарядах сверкали драгоценные камни и переливались всеми цветами радуги. Танец сестер был стремителен, они взмахивали яркими крыльями, закрывая при этом лица, и принц Ситон не мог разглядеть Манору. Отчаяние на миг охватило его, но тут ярким светом зажглось кольцо на пальце у Маноры. И все радостно заулыбались.
Семь дней и семь ночей длился праздник в горном дворце кенар. А потом Ситон и Манора возвратились в Панкапу. Вскоре принц стал королем. Он правил долго и справедливо. А кенары, полуптицы-полулюди, жили при нем мирно и счастливо.